'Gasolina', de Daddy Yankee
0.21%
'La Tortura', de Shakira
36.36%
'Pobre Diabla', de Don Omar
0.04%
'Rebelde', de RBD
60.76%
'La Camisa Negra', de Juanes
2.62%
Histórico: - 19/03/2006 a 25/03/2006 - 05/02/2006 a 11/02/2006 - 29/01/2006 a 04/02/2006 - 22/01/2006 a 28/01/2006 - 08/01/2006 a 14/01/2006 - 01/01/2006 a 07/01/2006 - 11/12/2005 a 17/12/2005 - 04/12/2005 a 10/12/2005 - 27/11/2005 a 03/12/2005 - 20/11/2005 a 26/11/2005 - 13/11/2005 a 19/11/2005 - 06/11/2005 a 12/11/2005 | |||||||||||||||||||
Outros sites:
- BOL - E-mail grátis- Meu flogao - Rebeldes a mil por hora - FLOG | |||||||||||||||||||
Votação Rebelde:
Indique esse Blog Layout Por
|
|||||||||||||||||||
Oi gente desculpem a demora pra postar é q eu mudei de blog o endereço agora é Nao vou mais postar nesse blog entaum eh isso acessem o outro
http://www.estacaorebelde.zip.net http://www.estacaorebelde.zip.net http://www.estacaorebelde.zip.net - Postado por: Alguem Rebelde às 11h37 [ ] [ envie esta mensagem ] Eu kero esse perfume precisamos encontrar a marca mandar emails para ela pra vir pro Brasil Fotos da Coletiva de Imprensa
- Postado por: Alguem Rebelde às 01h51 [ ] [ envie esta mensagem ] Christopher da uma entrevista falando de Dulcepor adororebeldes - Postado por: Alguem Rebelde às 01h16 [ ] [ envie esta mensagem ] Pessoal a Adaiana da comunidade "RBDBR.kit.net no Orkut" teve o trabalho de traduzir para nós tudo o que foi dito por eles no Gugu, e ai estão para que todos vejam, Adaiana valew você foi otima. *|EM ESPANHOL abaixo EM PORTUGUÊS|* CHRISTOPHER - Cortaram a parte dele mas ele falou sim!!! A Anahí e o Alfonso citam o que dice Christopher e como dice Christopher, então isso indica que ele falou sim, a gravação está incompleta, faltando a parte dele, o video cortou... Vê depois se alguém consegue o video completo com a declaração do Christopher também... ANAHÍ - como dice Christopher (isso indica que Christopher falou também mas não aparece no vídeo infelizmente...) nos enteramos hasta ayer a la noche, y... Y solo quierimo decirles que los amamos con todo el corazon y que esperamos regresar muy pronto con ustedes y que, gracias por todo que hacen por nosotros y esta es una desgracia que nunca hablamos que irian a pasar. tradução: ANAHÍ - Como disse Christopher, recebemos a notícia ontem à notie, e, e apenas queremos dizer-lhes que os amamos muito com todo o coração e que esperamos retornar brevemente para estar com vocês e que, obrigada por tudo o que fazem por nós e esta é uma tragédia que nunca pensamos que iria acontecer. ALFONSO - E... bueno en primer lugar, una... este... un agradecimiento a todo Brazil, e... Como dice Christopher no es facil, (Outra vez - isso indica que Christopher falou também mas não aparece no vídeo infelizmente...), Son acontecimientos tristes y queremos dar el mas sentido pésame a la familia... Es... Es una profun... Es una tristeza muy profunda lo que sentimos y simplemente queremos decir que el haver de hacer musica para alegrar los corazones, para hacer felices a la, para hacer felices a la gente y nosotros vamos a seguir viajando para hacer felices a la gente. Y, Muchas gracias, lo siento mucho! tradução: ALFONSO - E... Bem em primeiro lugar, um...isto... um agradecimento a todo o Brasil, e... Como disse Christopher não é fácil, são acontecimentos tristes e queremos dar os mais profundos pesames à família... É, É uma profun... É uma tristeza muito profunda o que sentimos e simplesmente queremos dizer que o fato de fazer música para alegrar aos corações, para fazer às, para fazer as pessoas felizes e nós vamos seguir adiante viajando para fazer a todos felizes. E, muito obrigado e sentimos muito! DULCE - (respira fundo...) Estamos... Impresionados... Estamos verdadeiramente muy tristes... Yo siento como... Es impresionante llegar a un País, donde nos han recibido con tanta pasión, con tanta entrega. Nosotros también estamos entregados a esto, veníamos como dicieron con tal devoción de dales todo nuestro amor, viajamos desde, desde un País y lo sentimos como nuestra casa desde que pensamos Brazil, nosotros estamos entregados a esto a hacer feliz a la gente, dales todo nuestro cariño, todo nuestro amor, y es algo que, que no pudemos explicar, algo que no esta en nuestras manos, sentimos como... Son... Eran parte de nosotros, y es como, es gente que queremos y que yo salgo nos querian, entonces es algo, que no puedes controlar... Yo le mando todo mi amor a la familia, que estamos con ustedes y que, y que esto traega fuerza y traega una presencia hasta todos los que vivimos ustedes eso... tradução: DULCE -(respira fundo...) Estamos... Impressionados... Estamos verdadeiramente muito tristes... Eu sinto como... É impressionante chegar a um país, onde nos receberam com tanta paixão, com tanta entrega. Nós também nos entregamos a isto, viemos como diceram, com tanta devoção de lhes dar todo o nosso amor, viajamos desde, desde um país y sentimos como se fosse nossa casa desde que pensamos no Brasil, nós estamos entregues a isto a fazer as pessoas felizes, lhes dar todo nosso carinho, todo nosso amor, e é algo que, que não podemos explicar, algo que não está em nossas mãos, sentimos como... São... Eram parte de nós, e é como, são pessoas que queremos (amamos) e que eu sei que nos queriam (amavam), então é algo que não se pode controlar... Eu mando todo o meu amor à família, que estamos com vocês e que, e que isto traga força, e traga uma presença até todos os que viveram com vocês isso. CHRISTIAN - (fala já chorando...) Yo creo que, tenemos el corazon destrozado, e... Es como, se hubiera fallecido gente de nuestra familia, porque así lo sentimos, no puedo expresar, el dolor que, que sentimos... Er, Esto... (ele não consegue falar mais, de tão emocionado...) tradução: CHRISTIAN - (fala já chorando...) Eu creio que, temos o coração despedaçado, e... É como, se houvesse falecido alguém de nossa família, porque assim sentimos, não posso expressar, a dor que, que sentimos... E... É isto... (ele não consegue falar mais, de tão emocionado...) MAYTE - Yo creo que, que no hay palabras, que remedian lo que, lo que paso, que, que, que no hay que decir para, para hacer el tiempo para atras y que desafortunadamente los hubieran esto que no era lo que queriamos, lo que queriamos era atraer alegria, queriamos atraer amor, queriamos regresar a todos lo que se nos era dado y desafortunadamente no puedo concluir de esa forma, no? Les entregamos nuestro corazon, nuestra mente... Y es para ustedes, para toda la gente, y para la familia en especial estamos con ustedes de corazon. Yo creo que en ese momento en el que debemos de ser mas seres humanos en verdad lo es algo mas, es de corazon y es enviarles toda lo mejor, lo sea la mejor energia y que estean mejor y que estean en un lugar hermoso y quiero la eso un lugar lindo... Estan muy opeñados es un, es un, es una cosa que no, no hay nadie dientro y ni que hace pensar, y lo sentimos mucho! tradução: MAYTE - Eu creio que, que não há palavras, que possam remediar o que, o que passou, que, que, que não há o que dizer para, para fazer o tempo voltar atrás e que desfortunadamente os ocorreu isso que não era o que queríamos, o que queríamos era atrair alegria, queríamos atrair amor, queríamos mandar de volta a todos o que nos era dado, e desfortunadamente não pôde concluir-se desta forma, não? Lhes entregamos nosso coração, nossa mente... E é para vocês, para todas as pessoas, e para a família em especial estamos com vocês de coração. Eu creio que esse momento em que devemos ser mais seres humanos, de verdade é algo mais, é de coração e é para enviar-lhes tudo de melhor, ou seja, a melhor energia e que estejam melhor e que estejam num lugar maravilhoso e quero que seja num lugar lindo... Estamos muito arrasados é um, é um, é uma coisa que não, não há ninguém que possa remediar e nem o que pensar, e nós sentimos muito! Font:http://www.rbdbr.kit.net - Postado por: Alguem Rebelde às 01h58 [ ] [ envie esta mensagem ] Gente eu to mto triste com tudo q aconteceu mas infelizmente não posso fazer nada ,ABAIXO ALGUMAS REPORTAGENS TIRADAS DO SITE RBDBR: RBD comenta no Mexico o que aconteceu no Brasil - Postado por: Alguem Rebelde às 01h51 [ ] [ envie esta mensagem ] UMA OTIMA NOTÍCIA
Poncho e Anahí estão namorando em homenagem vou fazer um especial da Mia e do Miguel |




|
RESULTADO DA ENQUETE type=text/javascript> src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type=text/javascript> | |||||||||||
| |||||||||||
|
| |||||||||||
|
|
Notícia urgente!!!!!!
ATRIZ DE RBD PASSA POR CIRURGIA E SUA VOZ CORRE PERIGO!
A cantora e atriz mexicana Anahí, que interpreta Mía Colucci, na novela Rebelde, exibida pelo SBT, e uma das integrantes do grupo mexicano RBD, passou por uma cirurgia na garganta, na semana passada. Ela terá que ter cuidados especiais para que sua voz não sofra qualquer mudança e ela possa voltar com toda energia para o grupo que ajudou a criar.
No próximo fim de semana, o RBD estará em Los Angeles para gravar um CD acústico. E Anahí avisou que, nesse caso, não vai seguir a recomendação médicas de ficar em repouso: vai com os amigos para participar das gravações.
![]() |
| Anahí, que vive Mía, em Rebelde e Alfonso Herrera, que interpreta Miguel |
Font:http://www.revistasmack.com.br
Um gif do capítulo de hj

Tu Voto - Resultados
'Gasolina', de Daddy Yankee
0.21%
'La Tortura', de Shakira
36.36%
'Pobre Diabla', de Don Omar
0.04%
'Rebelde', de RBD
60.76%
'La Camisa Negra', de Juanes
2.62%
Super Novidade
Oi gente tenho uma novidade!!!Agora vou fazer pra vcs totalmente gratis Wallpapers e Montagens com os personagens q vcs quiserem e é so deixar um coment com nome, o email, o seu site, se vc quem com o nome do seu site,se vc quer alguma coisa escrito na imagem etc o personagem q vc quer ou pode ser o rbd etc. as entregas só serão feitas por email e os pedidos so por coments. então é isso tchau e mandem ver
Encomendem

Especial Anahí e Christopher



Estes são os integrantes do RBD que fumam






|
|
